教授 您当前所在的位置: 首页 > 师资队伍 > 教授 > 翻译系 > 正文
PHOTO
王树槐 教授 硕士生导师 博士生导师

男,1969年10月生,华中科技大学新威尼斯v0008-Apple App Store教授,博士生导师。

个人信息
Personal Information
研究方向
文学翻译,翻译批评,翻译教学
教育工作经历
Education and Work Experience
2014-现在
在华中科技大学新威尼斯v0008-Apple App Store任教。
2013-2014年
在英国曼彻斯特大学访学一年。
2007-2012年
在华中科技大学新威尼斯v0008-Apple App Store任教。
2003-2007年
在南开大学新威尼斯v0008-Apple App Store学习,获文学博士学位。
1995-2003年
在华中理工(科技)大学外语系任教。
1992-1995年
在西南师范大学教育系学习,获教育学硕士学位。
讲授课程
Courses Taught
  1. 先后从事英汉互译(包括英汉翻译、汉英翻译、实用翻译)、综合英语、英语阅读、英语听力、英语视听等本科生课程;翻译研究、文学翻译、翻译批评与鉴赏等硕士生课程

  2. 国家精品课程《英汉互译》第一主讲人

论文发表
Publications
  1. 翻译批评的跨学科综合模式:范畴与路径 中国翻译2022(2)

  2. 翻译批评的空间:传统与拓展——兼评许方《昆德拉在中国的翻译、接受与阐释研究》 外语学刊 2022(2)

  3. 闵福德译《聊斋志异》副文本:功能、成因及启示 外语研究 2022(1)

  4. 葛浩文反讽翻译艺术的诗学分析  中国翻译 2021(6)

  5. 从不定点具体化看鲁迅小说四个译本译者的隐蔽价值观  解放军新威尼斯v0008-Apple App Store学报 2021(3)

  6. 新世纪以来鲁迅研究的国际趋势——基于web of science的计量分析 外国语文研究 2021(5)(第二作者,第一作者为硕士生)

  7. 杨、霍英译《红楼梦》文化传通的诗学比较 外语教学与研究 2020年第6期。

  8. 研究生翻译批评课程的整体主义理念:华中科技大学模式 上海翻译 2020年第3期。

  9. 小说翻译的情感批评  外语学刊 2020年第5期。

  10. 《反对工具主义:一个翻译辩题》介评  外语与翻译 2020年第3期

  11. A Review on Contra Instrumentalism: A Translation Polemic by Lawrence Venuti, Multilingua 2020,39(4)  (通讯作者)

  12. A Review on Evaluating the Evaluator: A Novel Perspective on Translation Quality Assessment, International Journal of Communication 2020(14),(通讯作者)

  13. 西方翻译伦理代表理论批评与反思 外语教学理论与实践 2020年第1期(第二作者,第一作者为博士生)

  14. 蓝诗玲英译中国现当代小说中的句式结构张力重制 外国语文研究 2020 年第 1 期(第二作者,第一作者为博士生)

  15. 汉学家蓝诗玲英译中国现当代小说中的语义张力重制 外文研究 2020年第2期(第二作者,第一作者为博士生)

  16. 过犹不及——汉学家蓝诗玲“保姆式翻译”指瑕 翻译界 2020年第2期(第二作者,第一作者为博士生)

  17. Translation Teaching Research in the Chinese Mainland (1978–2018): Theory, Method and Development, in Lily Lim & Defeng Li. (eds) Key Issues in Translation Studies in China: Reflections and New Insights. Springer, pp.47-76, 2020. (与复旦大学陶友兰教授合写)

  18. 学术定势折射的多棱文化镜像——《阿Q正传》三个译本的文化折射率与译者学术定势比较 外语研究 2019(5)

  19. Review of The Future of Translation Technology: Towards a World without Babel, Australian Journal of Linguistics, 2018 (10) (第二作者,第一作者为博士生)

  20. 国际译者风格研究可视化文献计量分析(2002-2016)  外语学刊 2018/2 (第二作者,第一作者为博士生)

  21. 21世纪以来中国中长篇小说英译的现状、趋势及建议  外语教育 2018/1 (第二作者,第一作者为硕士生)

  22. Book Review of "Translation and Linguistic Hybridity Constructing World-View", Australian Journal of Linguistics,2017 (1). (第二作者,第一作者为博士生)

  23. 翻译技术的“全”新视野——《劳特里奇翻译技术百科全书》评介 翻译界 2017/2(第二作者,第一作者为博士生)

  24. 翻译职业化时代国内计算机辅助翻译教材编写现状思考 山东外语教学 2017/4 (第二作者,第一作者为博士生)

  25. 翻译职业化时代国内计算机辅助翻译教材编写现状思考 山东外语教学 2017/5(第二作者,第一作者为博士生)

  26. 汉学家蓝诗玲翻译风格研究计量可视化分析 外语与翻译 2017/6(第二作者,第一作者为博士生)

  27. 外媒涉华报道英汉翻译中的叙事建构——以环球网“海外看中国”栏目为例 语言与翻译 2016/1(第二作者,第一作者为博士生)

  28. 鲁迅小说的隐喻翻译——《狂人日记》的三个英译本比较研究  天津外国语大学学报 2013/3(第二作者,第一作者为硕士生)

  29. Book Review: New prospects and perspectives for educating language mediators, Interpreter and Translator Trainer, 2016, 10(2)

  30. 英语读者语言取向的实证调查及启示  外语研究 2014/4

  31. TRANSLATION TEACHING RESEARCH IN CHINA: FEATURES, PROBLEMS AND PROSPECTS   Current Trends in Translation Teaching and Learning 2014, Vol1

  32. 英语V+ing的形容词化研究 外语教学 2014/1

  33. 国际公式语误译举隅 上海翻译 2014/1

  34. 译者介入、译者调节与译者克制 外语研究 2013/1

  35. 超市商品英语促销词的语篇特征与语篇功能 中国科技翻译2013/4

  36. 地铁公示语翻译:问题与原则  上海翻译2012/3

  37. 翻译过程策略的实证研究  外语与外语教学 2012/3

  38. 西方翻译理论研究的新进展  外国语 2011/2

  39. 论汉英翻译教材的编写原则   外语教学理论与实践 2011/2

  40. “惑→诱→产”翻译教学法实验  外语研究 2010/6

  41. 发展性翻译教学评价模式  解放军新威尼斯v0008-Apple App Store学报 2010/3

  42. 基拉里的建构主义翻译教学:贡献与缺陷  天津新威尼斯v0008-Apple App Store学报,2010/4 (本文被人大书报资料中心“语言文字学”2010年12期全文转载)

  43. 《导读》,Translation Teaching: From Research to the Classroom: A Handbook for Teachers,上海外语教育出版社,2010年

  44. 信息加工心理学与翻译教学  黄冈师范学院学报 2010/1

  45. 认知同化翻译学习模式新探  通化师范学院学报 2010/5

  46. 美学翻译的三个层次  外语教学理论与实践 2009/2

  47. 西方翻译教学研究:特点、范式与启示 上海翻译2009/3

  48. 心理语言学视角下的翻译教学  英语研究  2009/2

  49. 《翻译学的学科构建与文化转向》评析  外语与翻译  2009/2

  50. 结构主义的翻译教学  翻译季刊(香港)2008/4

  51. 翻译能力的构成因素与发展层次研究  外语研究 2008/5

  52. 英语专业本科生翻译教学调查与思考  山东外语教学 2008/5

  53. 中国翻译教学研究:发展、问题、对策  外语界 2008/2

  54. TAPs翻译研究:成就、问题、前景   外语与翻译2008/1

  55. 翻译教学方法述评 外语教育 2008年刊

  56. 《翻译教学:从研究到课堂:教师手册》评介  外国语 2006/1

  57. 哈提姆的互文性翻译理论:贡献与缺陷  解放军新威尼斯v0008-Apple App Store学报 2006/1

  58. 英语广告语篇特征与汉语广告语篇英译  山东外语教学  2006/1

  59. 《翻译教学与研究》评介    现代外语 2005/1

  60. 陈西滢三似说的符号学意义  西安新威尼斯v0008-Apple App Store学报 2005/1

  61. 文学翻译批评的双层定量模式   外语与翻译 2005/1

  62. 文学翻译不定点的具体化:张力与制约  四川新威尼斯v0008-Apple App Store学报 2005/4

  63. 金融英语词汇的特征及翻译  中国科技翻译 2004/2

  64. 苦旅向化境  善诱为良师   中国翻译 2002/4

  65. 会计事务的语言特点及翻译   中国科技翻译 2002/3

  66. 关于本科翻译教学的思考   中国翻译 2001/5

  67. 信息传递与语篇翻译  上海科技翻译 2000/2

  68. 中国翻译研究:调整与转向  外语教育 2002年年刊

  69. 英英词典与英汉翻译  科技英语学习 2001/12

  70. 英汉语言中动物寓意的比较  科技英语学习 2001/7

  71. 考研翻译技巧谈  大学英语 2000/12

  72. 难句过关——英语长句翻译的语序安排  大学英语 2001/6

  73. 翻译系统中信息传播的优化  华中理工大学学报(社科版)1999/1

项目与课题
Research Projects
  1. 企鹅版中国文学经典的翻译与传播模式研究(18BYY025)2018年国家社科基金项目 经费:20万

  2. 英语专业本科生翻译教学研究 (08CYY006)  2008年国家社科基金项目 经费:8万元 已经结题

  3. 翻译专业《文学翻译》的“结构主义+读后续译”课程模式探索 2021年湖北省教育厅教改项目

  4. 互文性与语篇翻译  湖北省教育厅/华中科技大学十五规划课题,2003年 经费:0.5万元  编号2003D036     已经结题

  5. 汉英翻译的螺旋渐进式课程设计及实验  湖北省教育厅  编号014065 经费   4万已经结题

  6. 认知模式的翻译教学   2007年华中科技大学新威尼斯v0008-Apple App Store教改课题,0.2万元  已经结题

著作与专利
Books & Patents
  1. 《翻译教学论》,上海外语教育出版社,2013

  2. 参编:《英语翻译实务》,外文出版社,2004(国家人事部翻译资格认证指定教材)

奖项与荣誉
Awards
  1. 2002年获校教学质量二等奖

  2. 2001年指导本科生论文获得校本科生毕业设计创新奖

  3. 2010年获校教学质量二等奖

  4. 2013年指导本科生论文获湖北省优秀学士论文奖